ČESKO - THAJSKÝ SLOVNÍČEK

já (muž) ................ phom             hotel ................... róng rém 
já (žena)................ dy čan           nemocnice ............... róng phajábán 
ty, Vy .................. khun             policejní stanice ....... satáný tamruat 
ano ..................... čaj              pošta ................... thý tham kán praj saný
ne ...................... maj čaj          pohlednice .............. praj saný bat 
chtít, přát si........... ják              poštovní známka ......... satém
nechci .................. phom maj ják     WC ...................... hóng nám, sukhá 
cizinec (Evropan) ....... farang           pokoj ................... hóng
Thajec .................. khon thaj        voda .................... nám
khon .................... osoba            letiště ................. sanam bin
dnes .................... van ný           taxi .................... téksí
zítra ................... prung ný         taxi s taxametrem ....... téksí mí té
včera ................... múa ván ný       jaká cena za taxi? ...... khá téksí thao raj? 

POZDRAVY, ZDVOŘILÉ FRÁZE:
Dobrý den ................. savat dý khrab (zdraví-li muž) (dý- dobrý, maj dý- ne dobrý) 
Dobré jitro ................ arun savat / khrab, khá (arun - jitro)

dobrý večer ................ ratrý savat.
Jak se Vám daří ? .......... sabáj dý maj / khrab, khá ?
odpověď - mám se dobře ..... sabáj dý khób khun (dobře, děkuji) 
nashledanou ................ savat dý (khrab, khá) lakón, nebo čók dý / khrab, khá 
děkuji ..................... khób khun / khrab, khá
děkuji mnohokrát ........... khób khun mák / khrab, khá (mák-hodně, mák mák-velmi hodně)
promiňte ................... khó tót / khrab, khá

V THAJSKU OBZVLÁŠŤ OBLÍBENÉ A ČASTO UŽÍVANÉ FRÁZE:
Hodně štěstí ............... čók dý (khrab, khá) - lze použít i při loučení.
Nevadí, v pořádku .......... maj pen raj (khrab, khá) = není zač 
Bez problémů ............... maj mí panhá (mí - mýti, maj mí - nemíti, panhá - problém). 
pohoda, hezká chvíle ....... sanuk, nebo sabáj dý, nebo dý džaj
dobrý člověk ............... džaj dý (džaj - srdce). Šťastný, spokojený - džaj sabáj (dý džaj) 

UŽITEČNÉ FRÁZE:
Nerozumím ............. maj khao čaj (rozumět - khao čaj)
Promiňte, nerozumím ... khó tót khrab (khá), maj khao čaj 
Rozumíte mi? .......... khao čaj maj? 
Neumím thajsky ........ phom (dy čan) phúd phásá thaj maj daj
(phúd - mluvit, phásá - jazyk, thaj - thajský, daj - moci, umět) 
Kde je (telefon)? ..... (thórasaph) jú thý naj? (jú - býti někde, thý - v, naj - kde?) 
Smím fotografovat?..... phom (dy čan) tháj rúp daj maj? (tháj rúp-fotografovat, rúp tháj-otka) 
Pomozte mi prosím ..... karuná čúaj dúaj (prosím - karuná, prót, khó aj.) 
Prosím můžete pomoci? . karuná khun čúaj dúaj daj maj? 
Tradiční masáž ........ nuad phén bórán (nuad - masáž, bórán - starobylý) 

V OBCHODĚ, RESTAURACI, BARU:
Obchod .................. rán kcháj (např.: lék - já, lékárna - rán kháj já)
Restaurace .............. pathákán (ahán-jídlo, mořské jídlo-ahán thalé, thalé-moře)
ne příliš pálivé jídlo .. maj phed mák (paj)    Platit ! ....... ček bin, (gep tang)
trh ..................... talád                 vstupné ........ khá phán pratú (pratú-dveře) 
máte ? (polévku) ........ (nám súb) mí maj ?    kuře ........... kaj 
kolik to stojí ? ........ (rákhá) thao raj ?    vejce .......... khaj (ale: kháj - prodávat) 
příliš drahé ............ péng mák (péng paj)   krevety ........ khung, krab...pú, ryba...plá
vepřové (maso) .......... (nua) mú              džus (orange)... nám ponlamaj (nám som) 
hovězí (maso) ........... (nua) vua             pivo (studené).. bíja (jen), pohár...kéo 
rýže vařená ............. khao súaj             láhev malá ..... khuat lek (malý...lek, noj) 
rýže smažená ............ khao phad             láhev velká .... khuat jaj (velký...jaj)
sodovka ................. nám sodá              pitná voda ..... nám dúm 
káva (černá, horká) ..... káfé (dam, rón)       čaj (horký) .... nám čá (rón, tj. ne ledový)